Mot-clé : procesamiento de lenguajes naturales

A informática e a internet estão sendo utilizadas por povos e cientistas para salvar línguas ameaçadas de extinção, com equipes de linguistas criando programas e dicionários on-line, segundo os projetos apresentados durante uma conferência de ciências em Vancouver.
Mais da metade das cerca de 7.000 línguas e dialetos que ...
Palabras clave: política lingüística procesamiento de lenguajes naturales
No hay comentarios • comentar este artículo
Écoutez la conférence donnée par Louis-Jean Calvet, spécialiste de sociolinguistique et créateur du baromètre des langues, sur Le poids de langues dans la mondialisation à l'Alliance française de Toronto, le 9 février 2011.
Palabras clave: ciberespacio diversidad lingüística política lingüística traducción procesamiento de lenguajes naturales valor de las lenguas
No hay comentarios • comentar este artículo
El gigante informático Google da un paso más en sistemas de traducción automática y se atreve a probar lo que hasta ahora parecía imposible: traducir poesía.
Los artífices del proyecto ''Poetic Machine Translation'' son Dmitry Genzel, Jakob Uszkoreit y Franz Och. Según los creadores del sistema, los resultados de las ...
Palabras clave: google traducción procesamiento de lenguajes naturales
No hay comentarios • comentar este artículo
Fruit du colloque international Multilinguisme et traitement automatique des langues, tenu à Ottawa le 11 mai 2009, les articles recueillis dans cet ouvrage présentent les dernières avancées scientifiques en matière de traitement automatique des langues, et ce, tant sur le plan théorique que de l’application. Une description des méthodes ...
Palabras clave: multilingüismo publicación procesamiento de lenguajes naturales
No hay comentarios • comentar este artículo
Luego de un largo periodo de hegemonía lingüística vemos aparecer poco a poco una toma de conciencia sobre el riesgo que corren las lenguas del mundo y una apertura hacia el reconocimiento de la diversidad lingüística como factor de desarrollo sostenible.
Creado por la Unión Latina, y en un inicio volcado hacia la descripción de las lenguas de los países latinos, Portalingua pretende ser en la actualidad un espacio transparente de información, reflexión y discusión sobre el comportamiento de las lenguas del mundo en la sociedad del conocimiento (ciberespacio, ciencias, técnicas, organizaciones internacionales, traducción, etc.), y provocar así detener el quasimonolingüismo imperante en numerosos sectores…

Fundada en 1954, La Unión Latina es una organización internacional que reagrupa a 37 Estados miembros y actúa para la diversidad cultural y el multilingüísmo.
Inscríbase para estar al corriente de nuestras actividades:
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).