ancienne version de Portalingua

Actualités

Informatique et Internet

Cada día se usan más idiomas en Twitter

7/5/2010

Twitter cada vez se habla en más idiomas. La herramienta de comunicación a través de internet incrementa su penetración en diferentes países y continentes con un notable y creciente éxito. Un reflejo de este avance es el hecho de que el inglés, lengua indesligable de la tecnología, podría ser el idioma en el que se expresan solo ya aproximadamente la mitad de los mensajes a través de Twitter. Al menos eso revela un estudio que nos informa acerca de la multiculturalidad que las herramientas de Internet van reflejando cada vez a más velocidad.

El estudio lo realiza Semiocast, una empresa que asesora a determinadas marcas para mejorar su funcionamiento a través de los distintos servicios de Internet, según informa el Washington Post. Gracias a un análisis de 2,8 millones de 'tuits' —o mensajes a través de la herramienta Twitter—, Semiocast concluye con que aproximadamente la mitad se producen en inglés, un 25% menos con respecto al estudio realizado en 2009, a pesar de que Twitter tiene su sede en EEUU y tiene más usuarios en inglés que en cualquier otro idioma.

El inglés es, por tanto, el idioma más utilizado con diferencia, a pesar de su rápido descenso con respecto al año pasado. Semiocast prevé que el peso de este idioma se siga reduciendo en el futuro, conforme Twitter siga internacionalizándose y penetre totalmente en Latinoamérica. El japonés es la segunda lengua, con un 14% de los mensajes, demostrando el éxito de Twitter en la segunda potencia mundial. Le siguen el portugués, con un 9%, el indonesio-malayo, con un 6%, y el español, con un 4%. Después vienen idiomas europeos como el italiano, el alemán o el holandés, con un 1-2% cada uno.

Lógicamente, la muestra podría no ser lo suficientemente representativa: se producen 50 millones de 'tuits' al día y los estudiados no llegan a los tres millones; no obstante, cualquier usuario de Twitter puede comprobar cómo cada vez es mayor la pluralidad idiomática en esta cada vez más utilizada herramienta.

Source : elcastellano.org

Mots-clés : espagnol portugais réseau social Twitter

Aucun commentaire • commenter cet article

Après une longue période d’hégémonie linguistique, on voit peu à peu apparaître une prise de conscience de la menace pesant sur les langues du monde et une ouverture vers une reconnaissance de la diversité linguistique comme facteur de développement durable.

Créé par l’Union latine, et au début tourné vers la description des langues des pays latins, Portalingua se veut aujourd’hui un espace transparent d’information, de réflexion et de discussion sur le comportement des langues du monde dans la société de la connaissance (cyberespace, sciences, techniques, organisations internationales, traduction, etc.). Il prétend susciter un frein au quasi-monolinguisme régnant dans de nombreux secteurs

Union latine

Fondée en 1954, l’Union latine est une organisation internationale regroupant 37 États membres qui œuvre pour la diversité culturelle et le multilinguisme.

DTIL

Direction terminologie et industries de la langue

Tél. (33 1) 45 49 60 62

portalingua@unilat.org

Mentions légales

Lettre d'information

Inscrivez-vous pour être tenu informé de nos activités :

avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).