ancienne version de Portalingua

Actualités

Éducation et enseignement

Eurodiputados catalanes recuerdan que la inmersión tiene el respaldo de la UE

23/12/2010

Los eurodiputados catalanes Ramon Tremosa (CiU), Raül Romeva (ICV) y Oriol Junqueras (ERC) han criticado hoy la decisión del Tribunal Supremo sobre el modelo de inmersión lingüística de la Generalitat y recordaron que este modelo tiene el respaldo de la Comisión y el Parlamento Europeo.

El Supremo ha ordenado hoy a la Generalitat que adopte cuantas medidas sean precisas para adaptar su sistema de enseñanza con el objeto de que el castellano se utilice también como lengua vehicular o de aprendizaje en el sistema educativo junto con el catalán.

El alto tribunal reconoce asimismo el derecho de los padres a recibir también en castellano todas las comunicaciones, circulares y cualquier otra documentación tanto oral como escrita que les sean dirigidas por los centros escolares.

"No permitiremos que el Tribunal Supremo español nos imponga un modelo que no sólo va en contra de la Unión Europea, sino que también va en contra de la voluntad del pueblo de Cataluña", señalan los tres eurodiputados catalanes en un comunicado conjunto.

En el comunicado, consideran que la creación de "dos líneas de escolarización rompería la unidad del pueblo catalán".

En este sentido, recuerdan que la Eurocámara aprobó en marzo de 2009 un informe en el que defendía el sistema de inmersión lingüística como el más eficaz para impulsar el multilingüismo.

También subrayan que la Comisión Europea se ha pronunciado "en diversas ocasiones a favor del catalán como lengua vehicular de la enseñanza".

Se refieren, en esa línea, a unas palabras pronunciadas en 2007 por el entonces comisario de Multilingüismo, Leonard Orban, en las que aseguraba que la inmersión lingüística en Cataluña era "el modelo a seguir por el resto de países de la Unión Europea". EFE

Source : ABC

Mots-clés : catalan espagnol Union européenne

Aucun commentaire • commenter cet article

Après une longue période d’hégémonie linguistique, on voit peu à peu apparaître une prise de conscience de la menace pesant sur les langues du monde et une ouverture vers une reconnaissance de la diversité linguistique comme facteur de développement durable.

Créé par l’Union latine, et au début tourné vers la description des langues des pays latins, Portalingua se veut aujourd’hui un espace transparent d’information, de réflexion et de discussion sur le comportement des langues du monde dans la société de la connaissance (cyberespace, sciences, techniques, organisations internationales, traduction, etc.). Il prétend susciter un frein au quasi-monolinguisme régnant dans de nombreux secteurs

Union latine

Fondée en 1954, l’Union latine est une organisation internationale regroupant 37 États membres qui œuvre pour la diversité culturelle et le multilinguisme.

DTIL

Direction terminologie et industries de la langue

Tél. (33 1) 45 49 60 62

portalingua@unilat.org

Mentions légales

Lettre d'information

Inscrivez-vous pour être tenu informé de nos activités :

avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).