L’utilisation du français dans les organisations internationales à Genève est désormais placée sous la surveillance d’un observateur indépendant. Un site internet a été créé pour dénoncer au quotidien la domination de l’anglais. Cette initiative de l’Association des Journalistes francophones fait suite au sommet de la Francophonie organisé à Montreux en octobre dernier. Le journaliste sénégalais et correspondant à l’ONU El Hadji Gorgui Wade Ndoye a été désigné comme observateur, a précisé un communiqué de l’Association suisse des Journalistes francophones.
Le site internet www.francophonu.org permet désormais de documenter l’utilisation du français dans les organisations internationales à Genève à partir d’anecdotes, textes pas ou mal traduits, débats et réactions. Deux langues de travail
L’ONU compte deux langues de travail, le français et l’anglais, et six langues officielles (anglais, français, arabe, russe, espagnol et chinois). Si les documents officiels sont obligatoirement traduits, ils le sont souvent avec retard et l’anglais a tendance à l’emporter dans la communication orale.
«L’existence d’une langue internationale - ou ne serait-ce que d’un jargon - n’est pas inutile. Mais elle peut devenir nuisible: quand, par volonté de puissance, ou paresse, ou snobisme, le «desespéranto» glisse partout ses mots, ses tournures, ses tics, alors il ne sert plus de passerelle entre les langues: il les envahit, les affaiblit, les mine et les décolore», a expliqué le président sortant de l’association suisse des Journalistes francophones Jean-Marie Vodoz.
Source : Francophonu
Mots-clés : français langue officielle Organisation internationale de la francophonie Organisation des Nations unies
Aucun commentaire • commenter cet article
Après une longue période d’hégémonie linguistique, on voit peu à peu apparaître une prise de conscience de la menace pesant sur les langues du monde et une ouverture vers une reconnaissance de la diversité linguistique comme facteur de développement durable.
Créé par l’Union latine, et au début tourné vers la description des langues des pays latins, Portalingua se veut aujourd’hui un espace transparent d’information, de réflexion et de discussion sur le comportement des langues du monde dans la société de la connaissance (cyberespace, sciences, techniques, organisations internationales, traduction, etc.). Il prétend susciter un frein au quasi-monolinguisme régnant dans de nombreux secteurs…

Fondée en 1954, l’Union latine est une organisation internationale regroupant 37 États membres qui œuvre pour la diversité culturelle et le multilinguisme.
Inscrivez-vous pour être tenu informé de nos activités :
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).