7 mars 2011, 17h30 à 19h, MSCI
La fascination exercée par l’anglais est aujourd’hui « incontournable » et semble devoir tout balayer sur son passage, y compris l’esprit critique le plus élémentaire. Mais il faut savoir que prôner le tout-à-l’anglais, même en toute bonne foi, c’est en réalité avoir une modernité de retard, sinon plusieurs.
La preuve ? La très sérieuse British Academy elle-même s’en fait l’écho dans un récent rapport très alarmiste (2009) : les chercheurs britanniques commencent à être distancés par leurs homologues plurilingues à l’étranger, ce qui, à terme, met en péril la compétitivité du pays tout entier. La conclusion s’impose : l’anglais seul ne suffit plus.
L’émergence d’un nouveau modèle, plurilingue, dans le domaine de l’information et de la communication comme ailleurs n’est pas sans soulever de nombreuses questions : comment faire face à une telle « rebabélisation » du monde ? Et comment éviter que l’anglais - qu’il s’agit d’urgence de défendre - soit la première victime collatérale de son propre succès, c’est-à-dire du « globish » ? En un mot, comment communiquer et dans quelle(s) langue(s) ?
Une telle problématique est devenue centrale, et pas seulement pour les spécialistes : c’est désormais l’affaire de tous.
Intervenants
Barbara Cassin Philosophe, Université Paris-Sorbonne Paris IV, directrice de recherche au CNRS
Astrid Guillaume Germaniste, Université Paris-Sorbonne Paris IV, vice-présidente de l’Observatoire européen du plurilinguisme
Michèle Leclerc-Olive Sociologue, École des hautes études en sciences sociales / CNRS
Daniel Prado Directeur de la Direction terminologie et industries de la langue, Union Latine
Discutants
Michaël Oustinoff Angliciste et traductologue, Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, chercheur associé à l’Institut des sciences de la communication du CNRS
Joanna Nowicki Professeur de communication, département de Lettres Modernes à l’Université de Cergy Pontoise
Informations pratiques
Lundi 7 mars 2011, 17h30 à 19h
Maison des sciences de la communication et de l’interdisciplinarité (MSCI) 20 rue Berbier-du-Mets 75013 Paris Métro Les Gobelins
Inscription à college@iscc.cnrs.fr
Source : CNRS
Mots-clés : agenda mondialisation multilinguisme
Aucun commentaire • commenter cet article
Après une longue période d’hégémonie linguistique, on voit peu à peu apparaître une prise de conscience de la menace pesant sur les langues du monde et une ouverture vers une reconnaissance de la diversité linguistique comme facteur de développement durable.
Créé par l’Union latine, et au début tourné vers la description des langues des pays latins, Portalingua se veut aujourd’hui un espace transparent d’information, de réflexion et de discussion sur le comportement des langues du monde dans la société de la connaissance (cyberespace, sciences, techniques, organisations internationales, traduction, etc.). Il prétend susciter un frein au quasi-monolinguisme régnant dans de nombreux secteurs…

Fondée en 1954, l’Union latine est une organisation internationale regroupant 37 États membres qui œuvre pour la diversité culturelle et le multilinguisme.
Inscrivez-vous pour être tenu informé de nos activités :
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).