ancienne version de Portalingua

Actualités

Édition et traduction

Variétés et enjeux du plurilinguisme (parution)

29/7/2010

La reconnaissance du plurilinguisme en Europe va de pair avec des enjeux politiques, économiques, sociaux et culturels. Recueil de contributions au séminaire doctoral 2008-2009 organisé par le professeur Christos Clairis et l'Observatoire européen du plurilinguisme, cet ouvrage cerne les enjeux du plurilinguisme dans les secteurs suivants : droit, histoire, linguistique, théâtre et traduction. Sont étudiés des situations et cas concrets aussi variés que les langues du Moyen Âge, le tchétchène, le monolinguisme populaire traditionnel.

Au sommaire :

  • Christian TREMBLAY : L'Observatoire européen du Plurilinguisme : présentation et projets ;
  • Astrid GUILLAUME : Les langues du Moyen-Âge : approches ;
  • Françoise GUERIN : Plurilinguisme et recherche linguistique : l'exemple du tchétchène ;
  • Denis COSTAOUEC : Le monolinguisme populaire traditionnel : facteur de disparition des langues et obstacle au plurilinguisme ;
  • Alain FENET : Construction européenne et diversité linguistique ;
  • Mathieu GUIDERE : Plurilinguisme, multilinguisme et traduction ;
  • Georges BANU : La scène pluriethnique et le plurilinguisme.

Christos Clairis (sous la direction de), Editions l'Harmattan, mai 2010, ISBN : 978-2-296-08259-5

Source : L'Harmattan

Mots-clés : multilinguisme publication traduction

Aucun commentaire • commenter cet article

Après une longue période d’hégémonie linguistique, on voit peu à peu apparaître une prise de conscience de la menace pesant sur les langues du monde et une ouverture vers une reconnaissance de la diversité linguistique comme facteur de développement durable.

Créé par l’Union latine, et au début tourné vers la description des langues des pays latins, Portalingua se veut aujourd’hui un espace transparent d’information, de réflexion et de discussion sur le comportement des langues du monde dans la société de la connaissance (cyberespace, sciences, techniques, organisations internationales, traduction, etc.). Il prétend susciter un frein au quasi-monolinguisme régnant dans de nombreux secteurs

Union latine

Fondée en 1954, l’Union latine est une organisation internationale regroupant 37 États membres qui œuvre pour la diversité culturelle et le multilinguisme.

DTIL

Direction terminologie et industries de la langue

Tél. (33 1) 45 49 60 62

portalingua@unilat.org

Mentions légales

Lettre d'information

Inscrivez-vous pour être tenu informé de nos activités :

avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).