versione precedente di Portalingua

Attualità

Tema Editoria e traduzione

AttualitàRSS

Editoria e traduzione

L'arabe, la 17ème langue la plus traduite au monde, selon l'index "Translatonium"

4/5/2012

Avec 11.703 oeuvres, l'arabe est la 17ème langue la plus traduite dans le monde, loin derrière le suédois (7è), le danois (9è) ou le Tchèque (13è) selon l'index de l'Unesco "Translatonium", le plus grand répertoire des ouvrages traduits dans le monde.

Cette base de données électronique ...

Leggere il seguito dell’articolo

Parola chiave: arabo

Nessun commento • fare un commento all’articolo

Editoria e traduzione

Libellex mise sur les mémoires de traduction

28/3/2012

Alimenter un site web en plusieurs langues, lire un blog en chinois, répondre à un courriel rédigé en anglais... Beaucoup d'organisations sont désormais confrontées aux problèmes du multilinguisme. C'est à ces enjeux que répond la société Lingua et Machina : "notre solution Libellex est une plate-forme de traitement multilingue ...

Leggere il seguito dell’articolo

Parola chiave: multilinguismo

Nessun commento • fare un commento all’articolo

Editoria e traduzione

Limba engleză a ajuns în minoritate în peste 1600 de şcoli din Anglia

27/3/2012

Numărul copiilor din Anglia, care declară limba engleză drept limbă maternă, a scăzut dramatic în ultima perioadă, astfel încât a ajuns în minoritate în peste 1600 de şcoli din Anglia.

Statisticile arată că circa un milion de copii care studiază în Anglia nu au limba engleză ca limbă maternă.

Numărul ...

Leggere il seguito dell’articolo

Parole chiave: inglese lingua materna

Nessun commento • fare un commento all’articolo

Editoria e traduzione

Microsoft Translator Hub, o la traducción automática al servicio de las lenguas en peligro

1/3/2012  • leggere questo articolo in: français português

Más allá de los eslóganes de marketing refinados al extremo («Donde el idioma se encuentra con el mundo», «Construyendo puentes entre las lenguas, las culturas y la tecnología») y de las buenas intenciones («Microsoft Translator Hub ayuda las lenguas menos difundidas a prosperar dando a las comunidades locales el poder ...

Leggere il seguito dell’articolo

Parola chiave: lingue indigene

Nessun commento • fare un commento all’articolo

Editoria e traduzione

"Una lengua que no está informatizada es una lengua muerta"

29/2/2012

Los lingüistas, lexicógrafos e informáticos de la empresa catalana Lucy Software son los artífices del traductor automático castellano-euskera más afinado hasta el momento. Su gerente reconoce que hacerlo posible ha sido todo un reto y que trabajan para mejorar el sistema

Bilbao. ¿Qué aporta este traductor automático castellano-euskera que no ...

Leggere il seguito dell’articolo

Parole chiave: basco spagnolo

Nessun commento • fare un commento all’articolo

Dopo un lungo periodo di egemonia linguistica, iniziano gradatamente a emergere una presa di coscienza della minaccia che pesa sulle lingue del mondo e un’apertura verso un riconoscimento della diversità linguistica come fattore di sviluppo sostenibile.

Creato dall’Unione Latina, e inizialmente destinato alla descrizione delle lingue dei paesi latini*, Portalingua oggi vuole essere uno spazio trasparente di informazione, riflessione e discussione sul comportamento delle lingue del mondo nella società della conoscenza (ciberspazio, scienza, tecnica, organizzazioni internazionali, traduzione, ecc.). L’ambizione del sito è quella di innescare un rallentamento del quasi-monolinguismo che regna in numerosi settori

Unione Latina

Fondata nel 1954, l’Unione Latina è un’organizzazione internazionale costituita da 37 Stati membri che opera a favore della diversità culturale e del multilinguismo.

DTIL

Direzione terminologia e industrie della lingua

Tél. (33 1) 45 49 60 62

portalingua@unilat.org

Indicazioni legali

Lettera di informazione

Si iscriva per rimanere informato delle nostre attività:

avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).