Tema Media

Ribeiro e Castro, do CDS, apresentou proposta e está optimista. O financiamento comunitário seria, no entanto, temporário.
A Comissão Europeia (CE) deverá aceitar a proposta apresentada pelo deputado do CDS, Ribeiro e Castro, para financiar o serviço do Euronews em língua portuguesa.
Apesar da resposta oficial do órgão europeu só ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parola chiave: portoghese
Nessun commento • fare un commento all’articolo
El periodista Albert Cuesta recibe una respuesta de la red social en la que se anuncia la traducción en 2012.
Poder tener Twitter en catalán es cuestión de tiempo. Así lo ha señalado el periodista Albert Cuesta que ha recibido un mensaje de la red social en la que se ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parola chiave: catalano
Nessun commento • fare un commento all’articolo
Després de la inclusió del català en dispositius com l'iPod, l'iPhone o l'iPad, els usuaris catalans de la companyia de la poma disposen a partir d'avui del sistema operatiu dels ordinadors de taula i portàtils en la llengua pròpia, tal com publiquen diversos mitjans de comunicació ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parola chiave: catalano
Nessun commento • fare un commento all’articolo
O deputado centrista Ribeiro e Castro admitiu hoje a possibilidade da Comissão Europeia apoiar a manutenção das emissões do Euronews em língua portuguesa, cenário que diz ser "indispensável" e de elevado valor para o país e para a língua.
"Seria um recuo histórico trágico se Portugal se retirasse do projeto ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parola chiave: portoghese
Nessun commento • fare un commento all’articolo
El Instituto Federal Electoral (IFE) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), en el marco del convenio de colaboración suscrito entre ambas instituciones, ha permitido desde octubre de 2011 emitir mensajes de radio y televisión en distintas lenguas maternas, a fin de incentivar la participación de las comunidades indígenas ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parola chiave: lingue indigene
Nessun commento • fare un commento all’articolo
Dopo un lungo periodo di egemonia linguistica, iniziano gradatamente a emergere una presa di coscienza della minaccia che pesa sulle lingue del mondo e un’apertura verso un riconoscimento della diversità linguistica come fattore di sviluppo sostenibile.
Creato dall’Unione Latina, e inizialmente destinato alla descrizione delle lingue dei paesi latini*, Portalingua oggi vuole essere uno spazio trasparente di informazione, riflessione e discussione sul comportamento delle lingue del mondo nella società della conoscenza (ciberspazio, scienza, tecnica, organizzazioni internazionali, traduzione, ecc.). L’ambizione del sito è quella di innescare un rallentamento del quasi-monolinguismo che regna in numerosi settori…

Fondata nel 1954, l’Unione Latina è un’organizzazione internazionale costituita da 37 Stati membri che opera a favore della diversità culturale e del multilinguismo.
Si iscriva per rimanere informato delle nostre attività:
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).