Tema Norme, brevetti e protocolli

Il presidente della commissione Ue sprona Francia, Germania e Gran Bretagna: ne discutiamo da decenni, ora completare il percorso - In effetti quella del brevetto sembra una novità necessaria, visto che attualmente un'impresa europea arriva a pagare fino a 32mila euro per far riconoscere la propria invenzione in tutti gli ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parole chiave: tedesco inglese spagnolo francese italiano
Nessun commento • fare un commento all’articolo
Madrid y Roma han acudido al Tribunal de Luxemburgo por considerar que discrimina a español e italiano
Los ministros de Industria de la UE celebran mañana una reunión extraordinaria en Luxemburgo en la que pretenden aprobar, tras una década de negociaciones, la creación de una patente única europea que reducirá ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parole chiave: spagnolo italiano
Nessun commento • fare un commento all’articolo
L’Italia sembra ormai chiusa nell’angolo (insieme alla Spagna) nella controversia sulle lingue da usare per il futuro brevetto Ue, la battaglia a difesa dell’italiano che era stata condotta con grande convinzione, finora, dall’ex ministro degli Affari europei, Andrea Ronchi, recentemente dimessosi con tutti i finani del ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parole chiave: italiano brevetti Unione europea
Nessun commento • fare un commento all’articolo
Tra i ministri Ue è muro contro muro sulla scelta delle lingue per il brevetto Ue. Il ministro Andrea Ronchi ha ribadito che l'Italia «porrà il veto contro la scelta del trilinguismo (inglese, francese e tedesco, ndr) se non sarà trovata un'altra soluzione che sia per noi accettabile ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parole chiave: italiano brevetti
Nessun commento • fare un commento all’articolo
Dès 1960, l'idée d'un brevet communautaire était dans l'air : obtenir un titre de propriété industriel unique protégeant une invention dans tous les pays de l'Union Européenne. Depuis 2003, le projet est sur le point d'aboutir. Pierre d'achoppement : le régime linguistique. Les trois langues officielles ...
Leggere il seguito dell’articolo
Parola chiave: brevetti
Nessun commento • fare un commento all’articolo
Dopo un lungo periodo di egemonia linguistica, iniziano gradatamente a emergere una presa di coscienza della minaccia che pesa sulle lingue del mondo e un’apertura verso un riconoscimento della diversità linguistica come fattore di sviluppo sostenibile.
Creato dall’Unione Latina, e inizialmente destinato alla descrizione delle lingue dei paesi latini*, Portalingua oggi vuole essere uno spazio trasparente di informazione, riflessione e discussione sul comportamento delle lingue del mondo nella società della conoscenza (ciberspazio, scienza, tecnica, organizzazioni internazionali, traduzione, ecc.). L’ambizione del sito è quella di innescare un rallentamento del quasi-monolinguismo che regna in numerosi settori…

Fondata nel 1954, l’Unione Latina è un’organizzazione internazionale costituita da 37 Stati membri che opera a favore della diversità culturale e del multilinguismo.
Si iscriva per rimanere informato delle nostre attività:
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).