antiga versão de Portalingua

Atualidades

Educação e ensino

El castellano, «un valor económico de primera magnitud»

1/2/2012

Víctor García de la Concha, se hace cargo del Instituto Cervantes con el propósito de responsabilizarse de las relaciones institucionales del idioma español en el mudo, consciente de que, apunta, «la lengua es un valor intangible, pero cada vez está más claro que también es un valor económico de primera magnitud»... por eso debemos, agrega, «desarrollar una potente industria del español en el extranjero, porque la expansión de la lengua genera muchísima riqueza».

El Instituto Cervantes se creó en 1990 con el propósito de proporcionar la enseñanza del español en el mundo. En aquel inicio escribimos que ‘hay que organizar un instituto efectivo para lograr que las acciones dispersas se aglutinen en una sola dirección, con una política bien definida; que el personal responsable se elija entre los más capacitados y no entre los que tengan carnet del partido gobernante; y que esté bien dotado para que los centros cuenten con las herramientas necesarias...».

Han pasado veintidós años y el Instituto precisa afinar su actuación afirmando esa profesionalización e independencia política que apuntamos en su día para, fuera de consignas y exposiciones de compromisos, centrarse en su misión con los recursos necesarios. Porque en Estados Unidos, donde el español va alcanzando el rango necesario para lograr el bilingüismo, en un país donde en su protohistoria se alternaba el español con las lenguas autóctonas, ya hay conciencia de esa realidad que la emigración, desde otras ‘américas’, avivan.

Pero el español que, tras el inglés, es el idioma internacional más hablado en un tiempo en el que la Sociedad de la Información carece de fronteras, es un importante activo que los políticos españoles no aprecian en su justa medida. E incluso en ciertas comunidades autonómicas se obstaculiza su uso buscando así una implantación de las llamadas lenguas propias por vía gubernativa, sin que se tenga en cuenta el mandato constitucional y la realidad cultural de un larguísimo trayecto histórico.

Tampoco el Gobierno de España se preocupa del español; y esa desidia se advierte en la Comunidad Europea al dejar su papel relegado a un segundo nivel. Un dato: el ejército europeo se debe al entendimiento de Mitterrand y Helmut Kohl, y contó en origen con dos idiomas: alemán y francés. Se suma Bélgica y exigió el neerlandés, y cuando le toca el turno a España —gobernada por Felipe González— en vez de incorporar el español lleva a Bruselas el inglés. Y es que España, entre el complejo y la desidia, aparece como ‘peón de brega’ de lo anglo sin la menor contrapartida, valoración tan alta que la presidenta de la Comunidad de Madrid, Esperanza Aguirre, quiere ahora traer nativos para enseñar el inglés en Madrid. Será para que tengan mejor acento.

José Pérez Guerra, Infoenpunt o

Fonte: elcastellano.org

Palavra-chave: espanhol

Nenhum comentário • comentar este artigo

Depois de um longo período de hegemonia linguística, vê-se surgir, pouco a pouco, uma tomada de consciência da ameaça que pesa sobre as línguas do mundo, e o começo do reconhecimento da diversidade linguística como fator de desenvolvimento sustentável.

Criado pela União Latina, e voltado, no começo, para a d descrição das línguas dos países latinos, Portalingua pretende representar hoje um espaço transparente de informação, reflexão e discussão sobre o comportamento das línguas do mundo na sociedade do conhecimento (ciberespaço, ciências, tecnologias, organizações internacionais, tradução, etc.). Intenciona suscitar um freio ao quase-monolinguismo predominante em muitos setores

União Latina

Fundada em 1954, a União Latina é uma organização internacional reunindo 37 Estados membros que trabalha em prol da diversidade cultural e dos multilinguismos.

DTIL

Direção Terminologia e Indústrias da Língua

Tél. (33 1) 45 49 60 62

portalingua@unilat.org

Menções legais

Boletim de Informação

Inscreva-se para manter-se informado de nossas atividades:

avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).