antiga versão de Portalingua

Atualidades

Outro

Intercompreensão: múltiplas competências, corpus, integração

10/1/2012  • Ler este artigo em: español français italiano

O Colóquio sobre didáticas de línguas "Intercompreensão: múltiplas competências, corpus, integração", a ser realizado na Universidade Stendhal-Grenoble3, de 21 a 23 de junho de 2012, pretende realizar um balanço da difusão do conceito Intercompreensão (doravante IC) e das práticas a ele associadas ao longo de 20 anos.Trata-se de evento que ocorre na sequência de duas conferências internacionais realizadas em Lisboa (pt) em 2007 e Augsburg (de) em 2010, a primeira, no âmbito da "Iniciativa de acompanhamento Sócrates", a segunda, como parte do projeto-rede europeia Redinter (54 sócios) no âmbito das "atividades transversais" no. 2 previstas pelo programa europeu Lifelong Learning Programme (www.redinter.eu).

O trabalho com a IC no ensino de línguas pressupõe uma modalidade de comunicação espontânea ou acordada entre os interlocutores, que pode ser encontrada em várias situações de contato entre línguas distintas, nas quais "cada um fala sua própria língua e entende a do outro" (mutual intelligibility). Essa forma de comunicação "natural", entendida como ponto de partida, finalidade, propósito, ou suporte de aprendizagem, deu lugar, ao longo de 20 anos a inúmeras iniciativas, notadamente no plano pedagógico, que apresentam uma série de pontos em comum (ênfase nas habilidades receptoras, nos conhecimentos prévios e nas estratégias de aprendizagem e, principalmente, no parentesco linguístico) para o desenvolvimento de competências linguísticas e facilitação da comunicação. A fim de explorar, analisar, comparar e caracterizar práticas e iniciativas em vários campos que visam a implementação dessa abordagem plural, esse Colóquio prevê três eixos temáticos:

  • Desenvolvimento do repertório de habilidades/competências variadas e respectivas formas de avaliações
  • Constituição e exploração de corpus, que precedem ou sucedem as situações de IC
  • Integração de formações, procedimentos e práticas intercompreensivas

Fonte: Université Stendhal-Grenoble3

Palavras-chave: agenda intercompreensão

Nenhum comentário • comentar este artigo

Depois de um longo período de hegemonia linguística, vê-se surgir, pouco a pouco, uma tomada de consciência da ameaça que pesa sobre as línguas do mundo, e o começo do reconhecimento da diversidade linguística como fator de desenvolvimento sustentável.

Criado pela União Latina, e voltado, no começo, para a d descrição das línguas dos países latinos, Portalingua pretende representar hoje um espaço transparente de informação, reflexão e discussão sobre o comportamento das línguas do mundo na sociedade do conhecimento (ciberespaço, ciências, tecnologias, organizações internacionais, tradução, etc.). Intenciona suscitar um freio ao quase-monolinguismo predominante em muitos setores

União Latina

Fundada em 1954, a União Latina é uma organização internacional reunindo 37 Estados membros que trabalha em prol da diversidade cultural e dos multilinguismos.

DTIL

Direção Terminologia e Indústrias da Língua

Tél. (33 1) 45 49 60 62

portalingua@unilat.org

Menções legais

Boletim de Informação

Inscreva-se para manter-se informado de nossas atividades:

avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).