Mot-clé : interpretação

Les Assises de la traduction et de l'interprétation, organisées dans le cadre de la Journée européenne des langues, à l'initiative de l'ESIT (École supérieure d'Interprètes et de Traducteurs) et de l'ISIT (Institut de Management et de Communication Interculturels), sous le haut patronage de Bernard Kouchner ...
Palavras-chave: agenda interpretação tradução
Nenhum comentário • comentar este artigo
150 responsables des services linguistiques et de conférence de 76 organisations internationales, dont l’OIF, ont adopté le 23 juin une déclaration invitant leurs instances et leurs États membres à palier la « pénurie mondiale de linguistes qualifiés » qui met en péril la diversité linguistique.
Cette déclaration insiste sur la nécessité ...
Palavras-chave: diversidade linguística interpretação
Nenhum comentário • comentar este artigo
Depois de um longo período de hegemonia linguística, vê-se surgir, pouco a pouco, uma tomada de consciência da ameaça que pesa sobre as línguas do mundo, e o começo do reconhecimento da diversidade linguística como fator de desenvolvimento sustentável.
Criado pela União Latina, e voltado, no começo, para a d descrição das línguas dos países latinos, Portalingua pretende representar hoje um espaço transparente de informação, reflexão e discussão sobre o comportamento das línguas do mundo na sociedade do conhecimento (ciberespaço, ciências, tecnologias, organizações internacionais, tradução, etc.). Intenciona suscitar um freio ao quase-monolinguismo predominante em muitos setores…

Fundada em 1954, a União Latina é uma organização internacional reunindo 37 Estados membros que trabalha em prol da diversidade cultural e dos multilinguismos.
Inscreva-se para manter-se informado de nossas atividades:
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).