Tema: Informática e Internet

Le célèbre site de micro-blogging Twitter, disponible en 28 langues, vient d'ouvrir son centre de traduction à la langue basque.
Le célèbre site de micro-blogging Twitter sera bientôt disponible en langue basque. Sur son blog, Twitter vient de lancer un appel aux traducteurs basques.
Le réseau social est actuellement ...
Palavra-chave: basco
Nenhum comentário • comentar este artigo
La red social abre un 'centro de traducción' a través del cual todo aquel que lo desee puede participar de forma voluntaria
Barcelona. (ACN/Redacción). - Twitter ha puesto en marcha finalmente el proceso para traducir la red social al catalán. Se realizará a través de un proceso participativo, es decir ...
Palavra-chave: catalão
Nenhum comentário • comentar este artigo
C'est a priori une bonne nouvelle. Mais dans les faits elle pourrait n'être qu'un casse-tête pour les entreprises et les web-designers.
A partir d'aujourd'hui, l'AFNIC permet en effet d'intégrer les accents et d'autres caractères spéciaux de la langue française (comme le « ç ...
Palavra-chave: alfabeto cirílico
Nenhum comentário • comentar este artigo
COLÓQUIO INTERNACIONAL DE GUARAMIRANGA "A LÍNGUA PORTUGUESA NA INTERNET E NO MUNDO DIGITAL"
CARTA DE GUARAMIRANGA
Os participantes do Colóquio Internacional de Guaramiranga sobre o Português na Internet e no Mundo Digital, organizado pelo Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP), reunidos em Fortaleza, Redenção e Guaramiranga, Ceará, Brasil, de 23 ...
Palavra-chave: português
Nenhum comentário • comentar este artigo
El indicativo español en Internet se afianza entre empresas y ciudadanos
El dominio .es es el referente de la lengua española a nivel internacional, de forma que aquellas páginas Web que contengan información en español pueden trasmitir su identidad y proximidad.
Los .es, nombres de dominio de Internet asignados bajo ...
Palavras-chave: domínio de Internet espanhol
Nenhum comentário • comentar este artigo
Depois de um longo período de hegemonia linguística, vê-se surgir, pouco a pouco, uma tomada de consciência da ameaça que pesa sobre as línguas do mundo, e o começo do reconhecimento da diversidade linguística como fator de desenvolvimento sustentável.
Criado pela União Latina, e voltado, no começo, para a d descrição das línguas dos países latinos, Portalingua pretende representar hoje um espaço transparente de informação, reflexão e discussão sobre o comportamento das línguas do mundo na sociedade do conhecimento (ciberespaço, ciências, tecnologias, organizações internacionais, tradução, etc.). Intenciona suscitar um freio ao quase-monolinguismo predominante em muitos setores…

Fundada em 1954, a União Latina é uma organização internacional reunindo 37 Estados membros que trabalha em prol da diversidade cultural e dos multilinguismos.
Inscreva-se para manter-se informado de nossas atividades:
avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF).